Ázsiai eredetű nyelv
A magyar a tudomány jelenlegi állása szerint egy ázsiai eredetű nyelv, ami megmagyarázza, hogy miért nem hasonlít egyetlen közeli nemzet nyelvéhez sem (leszámítva persze az ezer év alatt átvett szavakat és kifejezéseket). A magyar az Urál-hegység vidékéről származik, és a Finnugor nyelvek családjának tagja. Külön érdekesség, hogy ennek köszönhetően a finn és az észt a két legközelebbi nyelvrokona, annak ellenére, hogy számos határ választ el minket ettől a két országtól.
Rugalmas szórendje sokaknak feladja a leckét
A magyar nyelv egyik legjellegzetesebb jellemzője, hogy egy mondat szavait többféleképpen is sorba rendezhetjük. Ez már önmagában kemény dió a magyart tanulók számára, és sokakat ott veri ki a víz, amikor megtudják, hogy még ezt is szabályok kötik.
Ősi nyomaira bukkanhattak Amerikában
A Yarmouth County Museum falai között őrzik azt a titokzatos eredetű kődarabot, amelynek megfejtésén már évszázadok óta dolgoznak a szakemberek. A Yarmouth Runic Stone egy méretes darab kvarcit, amelyen ősi rúnák díszelegnek, csak éppen senki sem tudja, hogy milyen nyelven íródtak. A megannyi feltételezett nyelv között az ősi magyar is szerepel, amit ha sikerülne megerősíteni, akkor bizonyítékul szolgálna, hogy a magyarok már Kolumbusz Kristóf előtt jártak az Új Világban.
A magyar nyelv vigyáz magára
Kialakulása óta (ami természetesen nem köthető egyetlen konkrét dátumhoz) sok más nyelvhez képest a magyar is sokat változott, azonban mindezek ellenére a mai napig nagyon hű ősi gyökereihez. A magyar nyelv manapság eredeti szavainak 68%-át őrzi és használja, míg az angol nyelv szavainak csupán a 4%-a maradt fenn.
Két szavunk van a pirosra, vagyis a vörösre (de nem mindig)
A piros és a vörös nagyon hasonlítanak egymáshoz, és sok esetben felváltva is használhatók, de – hogy még több fejfájást okozzunk a magyart tanulóknak – vannak olyan dolgok, amik mindig „pirosak” és olyanok, amik csak „vörösek” lehetnek (legalább is nyelvi szempontból).
A magyar nevek sokak szemében fordítva vannak
A Magyarországra érkező külföldiek gyakran csodálkozva tapasztalják, hogy mindenki fordítva mutatkozik be nekik. Persze, ez fordított esetben is igaz: egy angolt tanuló magyarnak például hozzá kell szoknia, hogy az angolban keresztnév áll elől, és azt követi a vezetéknév.