Szenzációs felvételre bukkantam az egyik legnagyobb videómegosztó oldalon, muszáj nektek is megmutatnom, hogy szól magyarul a világhíres dal, a Hallelujah!
Az eredeti Hallelujah egyébként 1984-ben jelent meg, ismertté viszont csak azután vált, hogy Jeff Buckley elénekelte. Ezután viszont nem volt megállás, Leonard Cohen, kanadai költő, regényíró, énekes és dalszövegírő szerzeménye önálló életre kelt, és meghódított az egész világot. Többszáz feldolgozás készült már, rengeteg eseményen volt hallható, egyfajta karácsonyi himnusszá nőtte ki magát.
2017-ben egy kis csapat úgy döntött, hogy összefog és közösen elkészítik a világhíres Leonard Cohen dal acapella feldolgozását. A Halleluja című dalt elsőként egy adventi koncerten adták elő magyar szöveggel, Pentatonix ihlette stílussal. A tavalyi évben közkinccsé tették az alkotást, így ezzel a dallal is sikerült egy kicsit hozzáadni a meghittséghez és a karácsonyi hangulathoz. Az én tetszésemet elnyerte, szerintem a tiéteket is elfogja, hallgassátok meg, érdemes – én csak ma tízszer néztem már meg a videót!
Köszönetet mondok az énekeseknek (Dinyés Anna Fajta- Németh Leonóra Orcsik Darinka Moravszki Ákos Valent Barnabás Gedeon András), valamint a hangmérnöknek (Moravszki Ákos) és a videó készítőjének (Jared Gonzalez Leon).
Dalszöveg
Egy Angyal hozta a hírt Neked
Az Úr előtt kedves neved
És igy szólt hozzad-, "Ím, gyermeket fogansz,
ki majd az Úrtól születik
És Megváltónak nevezik"
S Mária halkan súgta-
Hallelúja, hallelúja, hallelúja
Mikor József mindezt hallotta
Egy alom útján megláthatta,
József kérdé -ez hogy lehet
Ilyet csak az Úr tehet
És együtt éneklik, ó hallelujah
Hallelúja…
Egy csillagtól ragyogott az ég
és ez mutatta az utat Feléd
Egy apró jászolhoz, hol közénk jöttél/megszülettél
Ó, Angyal vezette pásztorok
Mind Térden állva mondjatok
(Ti is) Hálás szót az Úrnak,
Hallelúja…
Meghatódva állnak ott
A pásztorok s a királyok
A kisdednél, hol csillag gyúlt az égen
Ajándékot hozának
A megszületett Királynak
S mind az angyalokkal zengik
Hallelúja…